អត្តន័យដ៏ជ្រាលជ្រៅនៃភាសាជប៉ុនតាមរយៈអត្ថបទចម្រៀង
សួស្តីអ្នកទាំងអស់គ្នាដែលកំពុងរៀនភាសាជប៉ុន។
ដូចដែលអ្នកបានដឹងហើយថា ភាសាជប៉ុនជាភាសាដែលសំបូរទៅដោយសម្លេង និងចង្វាក់។
បទចម្រៀងជប៉ុនច្រើនតែមានចង្វាក់ភ្លេងស្រួលស្តាប់ និងទំនុកចម្រៀងមានអត្តន័យ។
ដូច្នេះហើយ លើកនេះខ្ញុំចង់ណែនាំអំពីជម្រៅនៃភាសាជប៉ុនដែលបានបង្ហាញតាមរយៈអត្ថបទចម្រៀង។
Jujutsu Kaisen ជាស៊េរីរឿង manga ដែលពេញនិយមនៅជប៉ុន ក៏ដូចជានៅទូទាំងពិភពលោក។
Jujutsu Kaisen 0 គឺជាកំណែរឿងគំនូរជីវចលដែលត្រូវបានកែសម្រួលពីស៊េរីរឿងដែលមានឈ្មោះដូចគ្នា។
រឿងបញ្ចប់ដោយចម្រៀងមួយបទដែលមានចំណងជើងថា “Sakayume” ។
ទំនុកច្រៀងប្រើកន្សោមស្មុគ្រស្មាញជាច្រើន ប៉ុន្តែមានអត្ថន័យជ្រាលជ្រៅ។
ដូច្នេះតើការបង្ហាញបទចម្រៀងជាភាសាជប៉ុនមានភាពស្មុគស្មាញយ៉ាងណា?
ចូរយើងស្វែងយល់តាមរយៈអត្ថបទនេះ។
“Sakayume” គឺជាបទចម្រៀងដែលសម្តែងដោយក្រុមតន្ត្រីជប៉ុនដ៏ល្បីល្បាញ King Gnu ។
អត្ថបទចម្រៀងប្រើពាក្យពេចន៍ដ៏ពីរោះ និងមានអត្ថន័យ ស័ក្តិសមនឹងខ្លឹមសារនៃរឿង។
បទចម្រៀងបន្លឺឡើងនៅពេលបញ្ចប់រឿងធ្វើឲ្យខ្ញុំរំជួលចិត្តរហូតដល់ទប់ទឹកភ្នែកមិនបាន។
“Sakayume” មានន័យថា ក្តីស្រមៃដែលចាកឆ្ងាយពីការពិត គឺសំដៅលើរឿងដែលកើតឡើងក្នុងសុបិនផ្ទុយនឹងអ្វីដែលកើតឡើងក្នុងការពិត។
បើពន្យល់ខ្លឹមសាររឿងប្រាកដជាវែង ដូច្នេះប្រសិនបើអ្នកអានចប់អត្តបទនេះ ហើយចាប់អារម្មណ៍ ចូរមើលរឿងនេះ។
រួចយំឲ្យខ្លាំង។
ឥឡូវនេះ ខ្ញុំនឹងដកស្រង់ឃ្លាមួយចំនួនក្នុងបទចម្រៀង ហើយពន្យល់អ្នកពីអត្តន័យនៅពីក្រោយអត្ថបទចម្រៀងនីមួយៗ។
白い息は頼りなく
冬の寒さに溶けて消えた
あの日の重ねた手と手の
余熱じゃあまりに頼りないの
ដង្ហើមពណ៌សរបស់ខ្ញុំរសាត់បន្តិចម្តងៗ
រលាយបញ្ចូលនឹងខ្យល់ត្រជាក់នៃរដូវរងារួចរលាយបាត់ទៅ
នៅចាំថ្ងៃនោះ
ពេលដែលយើងទាំងពីរកាន់ដៃគ្នាយ៉ាងណែន
រហូតដល់ពេលនេះភាពកក់ក្តៅនៅតែបន្សល់ទុក
ក្នុងសម្រង់នេះ អត្តបទចម្រៀងដូចជាបង្ហាញពីភាពសោកស្ដាយ និងឈឺចាប់របស់តួឯកប្រុសពេលនឹកដល់មនុស្សម្នាក់ដែលធ្លាប់សំខាន់ចំពោះខ្លួន តាមរយៈរូបភាពបី។
រូបភាពទីមួយគឺ “រដូវរងា” ជារដូវកាលដែលផ្សារភ្ជាប់នឹងភាពឯកកោ សោកសៅ និងសោកស្តាយបន្តិច។
បន្ទាប់មកគឺ “ដង្ហើមពណ៌ស” ដែលជារឿយៗគេចាត់ទុកជានិមិត្តរូបនៃភាពកក់ក្តៅ និងស្នេហា។
ក្នុងអត្ថបទចម្រៀង ដង្ហើមពណ៌ស ក៏តំណាងឲ្យការចងចាំដ៏ស្រស់ស្អាត និងសុភមង្គលរបស់តួឯកប្រុសផងដែរ ។
ជាចុងក្រោយគឺ “ភាពកក់ក្តៅ” របស់ដៃ (ក៏ជាការចងចាំ) ដែលរសាត់ហាក់ដូចជាជិតបាត់ទៅហើយ។
春はいつだって
当たり前のように
迎えに来ると
そう思っていたあの頃
រដូវរងាកន្លងផុតនិទាឃរដូវមកដល់
ក៏ជារឿងធម្មតាដែរ
ដូចជាអូនកំពុងមកដើម្បីទទួលខ្ញុំ
នៅពេលនោះ
ខ្ញុំធ្លាប់គិតដូច្នេះ
ត្រង់ចំណុចនេះ ខ្ញុំយល់ថានិទាឃរដូវគឺជារដូវដែលផ្តើមដោយសុភមង្គល។
និទាយរដូវមកដោយធម្មជាតិ ចំណែកឯសុភមង្គលក៏កើតឡើងដោយធម្មជាតិដូច្នេះដែរ។
យ៉ាងណាមិញ ក្នុងរឿងនារីដែលជាមិត្តសម្លាញ់របស់តួឯកប្រុស Rika-chan បានទទួលមរណៈភាព…
អត្ថបទចម្រៀងហាក់ដូចជាបង្ហាញពីភាពផុយស្រួយនៃសុភមង្គល។
瞼(まぶた)閉じれば
夢はいつだって
正夢(まさゆめ)だと信じてたあの頃
រាល់ពេលដែលខ្ញុំបិទភ្នែក
សុបិនតែងតែនៅទីនោះ
ពេលខ្លះខ្ញុំគិតច្រឡំថា
សុបិននោះបានក្លាយទៅជាការពិត
បន្ទាប់មកទៀតគឺរូបភាពរោមភ្នែកបិទជិត ដូចជាបង្ហាញពីរូបភាពតួប្រុសបិទភ្នែក
ខ្ញុំគិតថា ចំណុចនេះប្រើក្នុងន័យមិនបានឃើញការពិត។
តួឯកប្រុសកំពុងព្យាយាមគេចពីការពិត ដោយសង្ឃឹមថា ក្នុងសុបិនអាចបន្តគូរអនុស្សាវរីយ៍ដ៏រីករាយមានសុភមង្គលជាមួយ Rika-chan ។
គាត់ជឿថា សុបិននេះអាចនឹងក្លាយទៅជាការពិត។
この愛が例え呪いのように
じんわりとじんわりと
この身体蝕(むしば)んだとしても
心の奥底から
あなたが溢れ出して
求め合って重なり合う
その先で僕ら夢と成れ
ក្តីស្រលាញ់របស់យើងប្រៀបដូចជាបណ្ដាសា
ដោយទន់ភ្លន់ និងយឺតៗ
លាបយករាងកាយទាំងមូលរបស់ខ្ញុំ
ប៉ុន្តែនៅក្នុងបេះដូងនេះ
ក្តីស្រលាញ់របស់បងសម្រាប់អូនកើនឡើង
បង និងអូនតែងតែរកគ្នាទៅវិញទៅមក
ហើយបញ្ចូលក្នុងរូបកាយតែមួយ
បន្ទាប់មកយើងនឹងឆ្ពោះទៅរកសុបិន
នេះគឺជាខ្លឹមសារនៃរឿង និងបទចម្រៀង។
ក្នុងរឿងនេះ Rika-chan ទទួលមរណភាព ហើយក្លាយជាបណ្តាសាតាមតួអង្គឯក។
ថ្វីត្បិតតែ ស្នេហារបស់អ្នកទាំងពីរចាប់ផ្តើមបំផ្លាញរាងកាយរបស់ពួកគេដោយសារបណ្តាសា ក៏អារម្មណ៍របស់តួឯកប្រុសចំពោះ Rika-chan នៅតែដិតជាប់ក្នុងជម្រៅបេះដូង។
ហើយនៅទីបំផុតពួកគេបានរកឃើញគ្នា រួមបញ្ចូលគ្នាក្លាយទៅជាមនុស្សតែមួយ។
ស្នេហារបស់ពួកគេមានចំពោះគ្នាច្រើនខ្លាំងណាស់ ត្រូវបណ្តាសារារាំង។
ម្យ៉ាងវិញទៀត ពួកគេសម្រេចចិត្តរស់នៅជាមួយបណ្តាសា ឬស្លាប់ជាមួយគ្នា។
នេះជារឿងនិយាយពីជម្រើស។
ជម្រើសដ៏លំបាក ប៉ុន្តែនោះជាជម្រើសតែមួយគត់ដែលពួកគេមាន។
យើងអាចមើលឃើញថា ការបង្ហាញរបស់បទចម្រៀងពិបាកយល់ ប្រើពាក្យពេចន៍ និងរូបភាពតំណាង។
ទោះជាយ៉ាងណា ប្រសិនបើយល់ពីអត្តន័យនៃអត្ថបទចម្រៀងដ៏ជ្រាលជ្រៅទាំងនេះ នោះអ្នកស្តាប់នឹងមានអារម្មណ៍ពីភាពស្រស់ស្អាតតាមរយៈការបង្ហាញ។
ហើយស្នេហាក្នុងរឿងនេះក៏បង្កប់នូវ “ភាពស្រស់ស្អាតនៃស្នេហាក្នុងវប្បធម៌ជប៉ុន” ។
ស្នេហាដ៏ជ្រាលជ្រៅ ដែលអាចយកឈ្នះលើការរើសអើង និងអារម្មណ៍អវិជ្ជមានទាំងអស់។
ដោយអាចធ្វើឲ្យយើងមើលឃើញគ្រប់យ៉ាងដោយក្រសែភ្នែកផ្សេង តាមគំនិតវិជ្ជមាន និងល្អជាងមុន។
ទាំងនេះជាការពន្យល់របស់ខ្ញុំ ដោយសង្ឃឹមថាអាចបញ្ចូលអារម្មណ៍រំភើបចំពោះក្តីស្រលាញ់ដល់អ្នកទាំងអស់គ្នា។
បើសិនជាអ្នកទាំងអស់គ្នាគាំទ្រ ខ្ញុំនឹងបន្តធ្វើការពន្យល់ស្រដៀងគ្នានេះ។
សូមអ្នកទាំងគ្នាជួយបញ្ចេញមតិតាមរយៈ comment ផង។
ខ្ញុំរង់ចាំស្តាប់មតិរបស់អ្នកទាំងអស់គ្នា។
Abe Kengo