នៅជប៉ុនមិននឹកស្មានថាឈ្មោះទីកន្លែងមួយចំនួនបង្កប់អត្តន័យគួរខ្លាចនោះទេ
តើអ្នកដឹងទេថា នៅជប៉ុនឈ្មោះទីកន្លែងភាគច្រើនត្រូវបានសរសេរជាអក្សរ Han ឬហៅម្យ៉ាងទៀតថា Kanji ដែរទេ?
ក្នុងភាសាជប៉ុន Kanji គឺជាសញ្ញាតួអក្សរមានលក្ខណៈពិសេស ដែលតួអក្សរនីមួយៗមានអត្ថន័យខុសៗគ្នា។ ដូច្នេះប្រសិនបើអ្នកយល់ពីអត្ថន័យអក្សរ Kanji ដែលគេដាក់ឈ្មោះទីកន្លែងនៅជប៉ុន អ្នកប្រហែលជាដឹងអ្នកដាក់ឈ្មោះកន្លែងនោះចង់បង្ហាញពីអ្វី។
ដោយសារតែមានតួអក្សរ Kanji ជាច្រើនដែលមានការបញ្ចេញសំឡេងដូចគ្នា ប៉ុន្តែតួអក្សរ និងអត្ថន័យខុសគ្នាទាំងស្រុង។ ដូច្នេះយើងត្រូវមានចំណេះដឹងខ្លះៗទើបអាចយល់ពីអត្តន័យរបស់វា។
អ្នកដឹងទេថា ជប៉ុនជាប្រទេសដែលកើតមានគ្រោះមហន្តរាយធម្មជាតិច្រើន ដូច្នេះជប៉ុនតែងតែមានវិធានការទប់ស្កាត់គ្រោះមហន្តរាយធម្មជាតិយ៉ាងប្រុងប្រយ័ត្នបំផុត។ ចំណុចនេះបានរួមចំណែកកាត់បន្ថយកម្រិតហានិភ័យ និងការខូចខាតនៅពេលដែលគ្រោះធម្មជាតិកើតឡើង។
យ៉ាងណាមិញ ប្រសិនបើអ្នកចង់លើកកម្ពស់សុវត្ថិភាពរបស់ខ្លួនពេលកំពុងនៅជប៉ុន អ្នកប្រហែលជាត្រូវយកចិត្តទុកដាក់លើឈ្មោះទីកន្លែងដែលអ្នករស់នៅ។
តួអក្សរ Kanji ដែលបង្កប់គ្រោះថ្នាក់
Fukuro (袋) មានន័យថាកាបូប។
Ikebukuro គឺជាឈ្មោះសង្កាត់ផ្លូវដែលអ៊ូអរនៅកណ្តាលទីក្រុងតូក្យូ ប៉ុន្តែឈ្មោះរបស់វាមានពាក្យ “bukuro” (ប្រែមកពី fukuro) នៅពេលដែលបន្ថែម Ike នឹងក្លាយទៅជា Ikebukuro ដែលបង្កប់អត្តន័យគ្រោះថ្នាក់។ ហេតុអ្វីបានជាអ្នកនិយាយដូច្នេះ?
បើយើងក្រឡេកមើលអក្សរ Kanji ក្នុងនោះ យើងនឹងឃើញថា ឈ្មោះកន្លែងនេះតំណាងឲ្យតំបន់ដីដែលមានរាងដូចជា “កាបូប” ហើយហ៊ុំព័ទ្ធដោយ “ទឹក” (Ike ក្នុងភាសាជប៉ុនមានន័យថា ស្រះ បឹង) ។ ដូច្នេះហើយ Ikebukuro ត្រូវគេចាត់ទុកជាឈ្មោះតំបន់ដែលងាយមានទឹកជំនន់។
“Ume” (梅) មានន័យថាផ្លែអែបព្រីខត។
Umeda (梅田) ជាទីកន្លែងដែលល្បីឈ្មោះនៅ Osaka ។ ក្នុងភាសាជប៉ុនពាក្យដែលមានសំឡេងដូចគ្នា Umeru (埋める) បង្កប់អត្តន័យបញ្ចុះសព ឬកប់បំពេញ។ មនុស្សកាលពីមុនចង់បង្កប់អត្តន័យថា តំបន់ដីនៅទីនេះប្រជ្រៀតសមុទ្រ ដូច្នេះសណ្ឋានដីខ្សោយខ្លាំងណាស់ ហើយជាតំបន់ដែលងាយរងគ្រោះធម្មជាតិ និងរញ្ជួយដី។
“Onna” (女) មានន័យថាស្ត្រី។
អក្សរ Kanji នេះ តែងតែនាំមកនូវអារម្មណ៍ទន់ភ្លន់របស់ស្រ្តី។ ប៉ុន្តែមនុស្សមិនច្រើនទេដែលស្គាល់ប្រភពដើមពាក្យនេះគឺ “Onami” (男浪) មានន័យថា រលកខ្លាំងមានអំណាចដូចជាបុរស។ ស្របនឹងអត្តន័យរបស់វា អំឡុងពេលកើតមានរញ្ជួយដីខ្លាំង Tohoku ក្នុងឆ្នាំ ២០១១ តំបន់ Onagawa (女川) ត្រូវលេបត្របាក់ដោយរលកយក្សស៊ូណាមិដ៏គួរឲ្យខ្លាចបំផុត។
ក្រៅពីនេះ យើងក៏សង្កេតឃើញតួអក្សរ Kanji មួយចំនួន ដែលបង្កប់អត្តន័យគ្រោះថ្នាក់ដូចជា៖ ទឹកជ្រោះ (滝), ត្រី (鮎), ក្តាម (蟹), ឃ្លាំង (倉), របស់បង្វិល (駒), ផ្កាសាគូរ៉ា (桜), នាគ (龍) ។ល។
ក្រឡេកមើលឈ្មោះទីកន្លែងចាស់ដើម្បីយល់ពីទីកន្លែងបច្ចុប្បន្ន
ជាទូទៅតំបន់លំនៅដ្ឋានថ្មីមិនរក្សាឈ្មោះចាស់នោះទេ ជាពិសេសនៅពេលដែលអ្នកឃើញកន្លែងដែលមានឈ្មោះដូចជា “自由” (សេរីភាព), “光” (ពន្លឺ), “丘” (កំពូលភ្នំ) និង “希望” (ក្តីសង្ឃឹម) ប្រហែលជាកន្លែងនោះត្រូវបានប្តូរឈ្មោះ។
ឧទាហរណ៍ដូចជា “自由が丘”(Jiyugaoka)មានន័យថា “កំពូលភ្នំសេរីភាព” ជាតំបន់លំនៅដ្ឋានទំនើបបំផុតនៅទីក្រុងតូក្យូ។ កន្លែងនេះពីមុនមានឈ្មោះថា Fusuma ហើយមុននោះទៀតគឺ Fushima ។ រហូតមកដល់សព្វថ្ងៃនេះ កន្លែងនេះនៅតែមានរឿងព្រេងដ៏គួរឲ្យខ្លាចមួយមានឈ្មោះថា៖ “ពស់យក្សមកពី Okayama ធ្លាប់មកទីនេះ” ។
នៅជប៉ុនរូបភាពពស់យក្សមួយក្បាល គេប្រើសម្រាប់សំដៅលើការខូចខាតដែលបណ្តាលមកពីគ្រោះមហន្តរាយធម្មជាតិទាក់ទងនឹងទឹក។ ក្រៅពីនេះ ពាក្យ “សេះ” (馬) ក្នុងអក្សរ Fushima ក៏ដូចជាបង្កប់អត្តន័យគ្រោះធម្មជាតិផងដែរ។ បើសិនជាអ្នកសាកស្រមៃមើលសេះមួយក្បាលពីចម្ងាយ ស្រាប់តែក្រោកឈរតម្រង់មករកអ្នក តើនោះជាសញ្ញាប្រាប់ថាទឹកជំនន់កំពុងតែមកមែនទេ?
ថ្វីត្បិតតែ មកដល់ពេលនេះមិនទាន់មានគ្រោះមហន្តរាយធំកើតឡើង ប៉ុន្តែអំឡុងពេលភ្លៀងធ្លាក់ខ្លាំងក្នុងឆ្នាំ ២០១៤ កន្លែងនេះធ្លាប់ជន់លិចយ៉ាងខ្លាំង រហូតដល់ថ្នាក់គម្របលូរបូតចេញ។
តើនៅប្រាសាទមានសុវត្ថិភាពដែរទេ?
នៅទូទាំងប្រទេសជប៉ុនមានហាងលក់ទំនិញចំនួន ៥៦.០០០ ហាង មានចំនួនច្រើនណាស់មែនទេ? ប៉ុន្តែនៅជប៉ុនចំនួនប្រាសាទសរុបច្រើនជាងនេះទៅទៀត មានប្រមាណ ៨៨.០០០ ប្រាសាទនៅទូទាំងប្រទេស។ អ្នកប្រាកដជាអាចស្រមៃមើលថា ជប៉ុនមានប្រាសាទច្រើនប៉ុនណាមែនទេ?
គេជឿថា ប្រាសាទមានសមត្ថភាពទប់ទល់នឹងគ្រោះមហន្តរាយធម្មជាតិ។ រួមទាំងរញ្ជួយដីខ្លាំង Tohoku ក្នុងឆ្នាំ ២០១១ នៅពេលដែលរលកយក្សស៊ូណាមិខ្ពស់បក់បោកគ្រប់យ៉ាង គេនិយាយថា មានតំបន់ជាច្រើនដែលរលកយក្សស៊ូណាមិមិនអាចទៅដល់ប្រាសាទ។ អាចនិយាយម្យ៉ាងទៀតថា រលកយក្សស៊ូណាមិត្រូវបញ្ឈប់ពេលចូលទៅដល់មុខទ្វារប្រាសាទ។ ហេតុអ្វីបានជាមានរឿងចម្លែកបែបនេះ?
តើអ្នកជឿលើការការពារបស់ទេវតានៅទីនោះដែរទេ? ស្តាប់ទៅដូចជាអបិយជំនឿ និងគ្មានមូលដ្ឋាន ប៉ុន្តែចូរយើងងាកមកគិតតាមបែបវិទ្យាសាស្ត្របន្តិច។
គ្រោះធម្មជាតិតែងតែកើតមាននៅគ្រប់ទីកន្លែងក្នុងប្រទេសជប៉ុន ដូច្នេះហើយ ប្រាសាទមិនអាចជៀសផុតពីការខូចខាតនោះទេ។
បន្ទាប់ពីប្រាសាទត្រូវខូចខាត ប្រហែលជាមនុស្សកាលពីសម័យបុរាណគិត និងរកដំណោះស្រាយ ពោលគឺរើប្រាសាទទៅកាន់ទីតាំងដែលមានសុវត្ថិភាពជាង។ ដោយសារមូលហេតុនេះបានជាប្រាសាទមានអាយុកាលរាប់ពាន់ឆ្នាំរហូតមកដល់សព្វថ្ងៃនេះមែនទេ?
វិធីសាស្រ្តដែលហាក់ដូចជាសាមញ្ញនេះ ពិតជាមានប្រសិទ្ធភាពសម្រាប់ស្វែងរកកន្លែងដែលសំខាន់ បើទោះបីជាមិនមានបច្ចេកវិទ្យាស្ទង់ដីដូចសព្វថ្ងៃនេះក៏ដោយ។
ប្រសិនបើអ្នកកំពុងស្វែងរកកន្លែងដ៏ល្អសម្រាប់រស់នៅក្នុងប្រទេសជប៉ុន តើចាំបាច់ទេបើយើងត្រូវសិក្សាលើប្រភពដើមនៃឈ្មោះ និងប្រវត្តិសាស្រ្តកន្លែងនោះដែរទេ? ឬខ្ញុំគិតថា កាន់តែមានសុវត្ថិភាពប្រសិនបើអ្នកនៅជិតប្រាសាទ Shinto ។
Abe Kengo