សម័យមុនប្រជាជនជប៉ុនសរសេរពីស្តាំទៅឆ្វេង ហេតុអ្វីឥឡូវនេះសរសេរពីឆ្វេងទៅស្តាំ?
នៅសម័យដែលប្រជាជនជប៉ុនសរសេរអក្សរតាមជួរបញ្ឈរ ពួកគេសរសេរពីស្តាំទៅឆ្វេង ប៉ុន្តែពេលប្តូរមកសរសេរតាមជួរផ្តេក លំដាប់លំដោយសរសេរពីឆ្វេងទៅស្តាំ។ នៅពេលដែលទើបតែប្តូរមកសរសេរតាមជួរផ្តេក លំដាប់សរសេរនៅតែពីស្តាំទៅឆ្វេង។ ដូច្នេះហេតុអ្វីបានជាប្រជាជនជប៉ុនប្តូរមកសរសេរតាមបទដ្ឋានសព្វថ្ងៃ?
ការសរសេរ និងអានដូចសព្វថ្ងៃមានន័យថា ប្រសិនបើអ្នកសរសេរតាមជួរបញ្ឈរពីស្តាំទៅឆ្វេង តាមជួរផ្តេកគឺពីឆ្វេងទៅស្តាំ។
និយាយអញ្ចឹងការសរសេរតាមជួរផ្តេកពីស្តាំទៅគឺបែបនេះ …
ពាក្យនៅលើស្លាកមិនមែន ふうと (fuuto) ទេ ប៉ុន្តែគឺ とうふ (toufu) ។
កាលពីមុនប្រជាជនជប៉ុនសរសេរអក្សរប្រើជក់ និងទឹកថ្នាំចិន។ ដៃស្តាំកាន់ជក់សរសេរពីស្តាំទៅឆ្វេង ដូច្នេះដៃស្តាំសង្កត់លើអក្សរដែលបានសរសេរ។ ព្រោះតែទឹកថ្នាំមិនឆាប់ស្ងួត ដូច្នេះពេលដៃប៉ះនឹងអក្សរធ្វើឲ្យប្រតាកទឹកថ្នាំ។ បើដូច្នេះ ហេតុអ្វីតាំងពីដំបូងមិនសរសេរពីឆ្វេងទៅស្តាំ? នោះក៏ព្រោះតែប្រជាជនជប៉ុនទទួលឥទ្ធិពលពីការសរសេររបស់ចិន។ នៅប្រទេសចិនមុននឹងផលិតចេញជាក្រដាស ពួកគេកាត់ឈើ ឬឫស្សីជាជួរ បន្ទាប់មកចងនឹងខ្សែដើម្បីបង្កើតបានជាផ្ទាំង។ ក្រោយមកពេលមានក្រដាស ជនជាតិចិននៅតែមូលក្រដាសដូចកាលប្រើសន្លឹកឬស្សី។
រូបភាព https://mikata.shingaku.mynavi.jp/article/60125/
របៀបកាន់សន្លឹកឬស្សីត្រូវបានធ្វើឡើងសម្រាប់អ្នកដែលប្រើដៃស្តាំ មានន័យថាដៃស្តាំទ្រផ្នែកធ្ងន់ជាងដែលជាសន្លឹកឬស្សី រីឯដៃឆ្វេងទាញសន្លឹកឬស្សីចេញមកអានពីស្តាំទៅឆ្វេងជាបន្តបន្ទាប់។
នោះហើយជាមូលហេតុទូទៅបំផុតដែលជនជាតិជប៉ុនបុរាណអាន សរសេរតាមជួរបញ្ឈរពីស្តាំទៅ។ ក្រៅពីនេះក៏មានទ្រឹស្ដីជាច្រើនទៀតដែលមិនត្រូវបានកំណត់ផងដែរ។
ជាទូទៅ ប្រជាជនជប៉ុនមិនមានវប្បធម៌សរសេរអក្សរផ្តេកនោះទេ យ៉ាងណាមិញ រឿងនេះក៏ផ្លាស់ប្តូរបន្តិចម្តងៗដោយសារការនាំចូលវប្បធម៌ពីបរទេស។ ពួកគេរៀនសរសេរផ្តេកលើការវេចខ្ចប់ផលិតផលដែលនាំចូលពីបរទេស ចំពោះការសរសេរពីណាទៅណាគ្មាននរណាកំណត់ឡើយ។ ហេតុដូច្នេះសម័យនោះមានភាពរញ៉េរញៃ កន្លែងខ្លះគេសរសេរពីស្តាំទៅឆ្វេង ហើយកន្លែងខ្លះទៀតសរសេរពីឆ្វេងទៅស្តាំ។
ដើម្បីស្របតាមវប្បធម៌បណ្តាប្រទេសលោកខាងលិច កន្លែងសរសេរពីឆ្វេងទៅស្តាំកាន់តែច្រើនឡើង ហើយក្លាយជាច្បាប់សរសេរដូចសព្វថ្ងៃ។
ប៉ុន្តែមានរឿងមួយដែលមិនផ្លាស់ប្តូរនោះគឺជាលំដាប់លំដោយស៊ុមរូបភាពរបស់ Manga ។
លំដាប់លំដោយ Manga ជប៉ុនត្រូវបានកំណត់អាទិភាពអានពីលើចុះក្រោម ពីស្តាំទៅឆ្វេង។
រូបភាព https://togetter.com/li/1652651
នេះប្រហែលជាលក្ខណៈវប្បធម៌ដែលនៅសេសសល់ នៅពេលដែលប្រជាជនជប៉ុនគោរពតាមច្បាប់សរសេរចាស់។
ការបញ្ចេញមតិរបស់ប្រជាជនជប៉ុនមានភាពមិនច្បាស់លាស់ ដូច្នេះវប្បធម៌ក៏មានចំណុចមិនច្បាស់លាស់ជាច្រើនដែលពិបាកយល់។ សូម្បីតែលំដាប់លំដោយសរសេរក៏ស្មុគ្រស្មាញដែរ ដូច្នេះទើបភាសាជប៉ុនមានលក្ខណៈពិសេស។
Kengo Abe