ប្រភពដើមនៃភាសាជប៉ុន – មូលហេតុដែលជនបរទេសពិបាករៀនភាសាជប៉ុន រីឯជនជាតិជប៉ុនក៏ពិបាករៀនភាសាបរទេស
នៅពេលដែលអ្នករៀនភាសាបរទេស ភាសាខ្លះពិបាក ចំណែកភាសាខ្លះទៀតបែរជាងាយ វាអាស្រ័យលើភាសាកំណើតរបស់អ្នក។
ទោះបីជាភាសានៃប្រទេសនីមួយៗមានភាពខុសគ្នា ក៏ភាសាត្រូវបែងចែកដោយផ្អែកលើទម្រង់អក្សរ។ ភាសាមួយចំនួនមានភាពស្រដៀងគ្នា។
ឧទាហរណ៍អ្នកអាចឃើញថា ភាសាបារាំង អុីតាលី និងអេស្ប៉ាញប្រើទម្រង់អក្សររ៉ូម៉ាំង។ ចំពោះភាសាដែលមានទម្រង់អក្សរ ប្រយោគ និងការប្រើពាក្យប្រហាក់ប្រហែលគ្នា ការរៀនភាសាបរទេសដែលស្រដៀងគ្នា ក៏មានភាពងាយស្រួលជាងដែរ។
សំណួរ៖ តើអ្នកដឹងថាភាសាជប៉ុនមានភាពប្រហាក់ប្រហែលនឹងភាសាមួយណាទេ? ហើយឈ្មោះនៃភាសានោះជាអ្វី?
អ្នកប្រហែលជាដឹងថា ប្រជាជនជប៉ុននិយាយភាសាអង់គ្លេសមិនពូកែទេ ព្រោះតែរចនាសម្ព័ន្ធនៃប្រយោគខុសគ្នា ប្រព័ន្ធអក្សរក៏ខុសគ្នាផងដែរ។ ដោយសារតែភាសាជប៉ុន និងអង់គ្លេសគ្មានទម្រង់ដូចគ្នា។
បច្ចុប្បន្ននេះ យោងទៅតាមការបែងចែកភាសា ភាសាជប៉ុនគ្មានលក្ខណៈដូចនឹងភាសាដទៃទៀតទេ ដូច្នេះវាជាភាសាដាច់ដោយឡែក។
និយាយឲ្យចំទៅស្ដង់ដារភាសាជប៉ុនស្រដៀងនឹងភាសា Ryukyu ដែលគេប្រើតាំងពីបុរាណនៅ Okinawa ។ ក្រៅពីនេះ មិនបានរកឃើញភាសាណាមួយស្រដៀងនឹងភាសាទាំងពីរនេះទេ។ ប៉ុន្តែខ្ញុំផ្ទាល់ដែលជាជនជាតិជប៉ុនស្តាប់ភាសា Ryukyu ក៏មិនយល់គេនិយាយអ្វីដែរ តើពិតជាមានប្រភពដូចគ្នាឬ?
ទម្រង់អក្សរចិន ប៉ុន្តែការបង្ហាញនៅក្នុងភាសាចិន និងជប៉ុនខុសគ្នាទាំងស្រុង ដូច្នេះភាសាទាំងពីរនេះមិនមែនជាក្រុមតែមួយទេ។ ព្រោះតែភាសាជប៉ុនជាភាសាដាច់ដោយឡែកមិនត្រឹមតែជនបរទេសពិបាករៀនភាសាជប៉ុនប៉ុណ្ណោះទេ សូម្បីតែជនជាតិជប៉ុនក៏ពិបាករៀនភាសាបរទេសផងដែរ។
ក្រៅពីនេះ មានការសន្មត់មួយដែលខ្ញុំចង់ចែករំលេក ជនជាតិភាគតិចដែលបាត់ខ្លួនកាលពី ៤០០ ឆ្នាំមុន ព្រោះតែវត្តមានរបស់ពួកគេត្រូវគេបំភ្លេចចោល។ ប្រជាជន Sumer ត្រូវគេចាត់ជាអ្នកសាងអរិយធម៌ចំណាស់ជាងគេនៅលើពិភពលោកនៅមជ្ឈឹមបូព៌ា។ ភាសារបស់ពួកគេត្រូវបានគេរកឃើញប្រហែលជា ១៥០ ឆ្នាំមុន ហើយរចនាសម្ព័ន្ធស្រដៀងនឹងភាសាជប៉ុន។ តាមភូមិសាស្ត្រប្រជាជន Sumer រស់នៅក្នុងតំបន់រង្វង់មូលពណ៌ខៀវលើផែនទី។
រូបភាព https://open-rootbox.com/culture/mesopotamia_history/
តំបន់នោះឆ្ងាយពីប្រទេសជប៉ុនប្រហែល ៨០០០ គីឡូម៉ែត្រ មិនច្បាស់ពីចំណុចពាក់ព័ន្ធឡើយ។ យើងនឹងនិយាយអំពីភាពស្រដៀងគ្នាមួយចំនួនរវាងភាសាទាំងពីរ។
ពាក្យ (膠着語) គឺជាផ្នែកមួយដែលធ្វើឲ្យជនជាតិជប៉ុនពិបាកយល់។ ឈ្មោះនេះប្រហែលជាចម្លែក ប៉ុន្តែសម្រាប់អ្នកដែលរៀនភាសាជប៉ុនរចនាសម្ព័ន 「○○を」,「○○は」,「○○へ」សំដៅលើពាក្យខាងលើ។ រចនាសម្ព័នដែលធ្វើឲ្យអ្នករៀនភាសាជប៉ុនឈឺក្បាល ហើយវាក៏មាននៅក្នុងភាសា Sumer ផងដែរ ប៉ុន្តែអ្វីដែលចម្លែករចនាសម្ព័ននេះបាត់ទៅវិញយ៉ាងអាថ៌កំបាំងក្នុងតំបន់តែមួយ។
ការប្រើតួអក្សរចម្រុះ
ទោះបីជាអក្ខរក្រមប្រកាន់អក្សរតូចធំក៏តួអក្សរមិនផ្លាស់ប្តូរដែរ។ ប៉ុន្តែនៅក្នុងភាសាជប៉ុនមានទម្រង់អក្សរ Hiragana, Katakana និង Kanji ធ្វើឲ្យការបញ្ចេញមតិកាន់តែសម្បូរបែប ប៉ុន្តែផ្ទុយទៅវិញធ្វើឲ្យប្រយោគមើលទៅច្របូកច្របល់ និងបង្កការលំបាកដល់អ្នករៀនភាសាជប៉ុន។ ក្រៅពីភាសាជប៉ុនមានតែភាសា Sumer ប៉ុណ្ណោះដែលមានលក្ខណៈពិសេសនេះ។
ព្យញ្ជនៈ និងស្រៈ
ទោះបីជាក្នុងភាសាជប៉ុនមានស្រៈ និងព្យញ្ជនៈតែពាក្យនីមួយៗសុទ្ធតែបញ្ចេញសម្លេងដាច់ដោយឡែកមិនបញ្ចូលគ្នាទេ។ លក្ខណៈពិសេសនៃភាសាជប៉ុននេះក៏រកឃើញក្នុងភាសា Sumer ដែរ។
មានវាក្យសព្ទទូទៅជាច្រើន
នៅក្នុងភាសាអង់គ្លេស និងភាសាបារាំងមានវាក្យសព្ទស្រដៀងគ្នាជាច្រើន ពីព្រោះដំបូងឡើយមួយផ្នែកនៃប្រទេសអង់គ្លេសជាទឹកដីបារាំង ហើយក៏មានពាក្យបារាំងកម្ចីពីអង់គ្លេសផងដែរ។ ប៉ុន្តែរវាងជប៉ុន និង Sumer គ្មានទំនាក់ទំនងប្រវត្តិសាស្រ្តទេ វាអាចជារឿងចៃដន្យ ប៉ុន្តែដូចជាចៃដន្យច្រើនពេក។
តើជនជាតិ Sumer ទៅដល់ប្រទេសជប៉ុនដោយវិធីណា?
ម្យ៉ាងវិញទៀត អរិយធម៌របស់ជនជាតិ Sumer ក៏អាថ៌កំបាំងណាស់ដែរ ស្រាប់តែលេចមកហើយក៏ស្រាប់តែបាត់ទៅវិញ។ មានភ័ស្តុតាងដែលបញ្ជាក់ថា ជនជាតិ Sumer ដឹងពីវត្តមានរបស់ភពអ៊ុយរ៉ានុស ភពណិបទូន ភពភ្លូវតុងមុនពេលមានតារាវិទូផង។ វិទ្យាសាស្រ្តអាចបញ្ជាក់ពីវត្តមានភពអ៊ុយរ៉ានុសក្នុងឆ្នាំ ១៧៨១ និងភពភ្លូវតុងក្នុងឆ្នាំ ១៩៣០។ ក្រៅពីនេះ ជនជាតិ Sumer ក៏គិតថាមានទឹកនៅលើភពអ៊ុយរ៉ានុស និងភពណិបទូន។ ហើយពួកគេថែមទាំងប្រើប្រតិទិនព្រះចន្ទដែលកំណត់មួយសប្តាហ៍មាន ៧ ថ្ងៃ។ មិនត្រឹមតែប៉ុណ្ណឹង មានភ័ស្តុតាងបង្ហាញថាឳសថមានភាពជឿនលឿនក្នុងអារ្យធម៌នេះ ពួកគេអាចធ្វើការវះកាត់ជំងឺភ្នែកឡើងបាយបាន។ តើអ្នកជឿទេថា ៣០០០ ឆ្នាំមុនគ.ស មនុស្សអាចធ្វើការវះកាត់បានទេ?
Abe Kengo