របៀបនិយាយ “អរគុណ” តាមតំបន់នីមួយៗនៅក្នុងប្រទេសជប៉ុន
មនុស្សជាច្រើនមិនចេះភាសាជប៉ុនប៉ុន្តែធ្លាប់ឮពាក្យ “Arigato” ជាភាសាជប៉ុន។ នេះជាភាសាជប៉ុនដែលភ្ញៀវទេសចរណ៍ភាគច្រើនរៀនសម្រាប់បង្ហាញការដឹងគុណ។
អ្នកប្រហែលជាមិនដឹងថាតំបន់នីមួយៗនៅប្រទេសជប៉ុនមានរបៀបនិយាយអរគុណខុសគ្នាទេ។ ដូចជាបណ្តាប្រទេសនៅលើពិភពលោក ប្រទេសជប៉ុនតាមតំបន់នីមួយៗមានភាសារៀងខ្លួន។ ទោះជាយ៉ាងណាក៏មានតំបន់ខ្លះប្រើពាក្យស្រដៀងនឹងពាក្យ Arigato ហើយតំបន់ខ្លះទៀតប្រើពាក្យខុសគ្នាទាំងស្រុង សូម្បីតែប្រជាជនជប៉ុនមកពីតំបន់ផ្សេងក៏មិនយល់ផងដែរ។
ប្រសិនបើមានឳកាសទៅប្រទេសជប៉ុនអ្នកអាចសាកល្បងប្រើភាសាក្នុងតំបន់ដើម្បីបង្ហាញការដឹងគុណរបស់អ្នកចំពោះអ្នកស្រុកដោយស្មោះ។
រូបភាព http://edu-dev.net/2013/02/14/arigato_to_kansha/
នេះមិនមែនជាវិធីនិយាយ “អរគុណ” ទាំងអស់នៅជប៉ុនទេ។ ដំបូង Japo នឹងណែនាំភាសាមួយចំនួនស្រដៀងនឹងពាក្យ Arigato ឬ Arigato gozaimasu ។
របៀបនិយាយទូទៅ៖
នៅ Aichi: Arigatou san
នៅ Chiba: Arigatou
នៅ Hiroshima: Arigatou arimasu hay ”arigatono” ។
ពាក្យ Arigato gozaimasu គេលែងប្រើក្នុងការសន្ទនាប្រចាំថ្ងៃទៀតហើយ ប៉ុន្តែនៅតែប្រើក្នុងការសន្ទនារបស់មនុស្សចាស់។
Kagawa: Arigaotou de
Kagoshima: Arigatou gozasu
Nagasaki: Arigatou gozasu
Nagano, Okayama: Arigatou gozansu
Saga: Arigatou
Saitama: Aigato na
Hyogo: Okini ឬ “arigatou omasu”
Mie: Okin na
Shizuoka: Okini ឬ “okin naa”
Wakayama: Okini yo
Akita: Ogi ni
Miyazaki: Okin ឬ “arigato guwashita”
ហើយនៅ Iwate: Arigatou gansu
នៅទីក្រុង Morioka ខេត្ត Iwate អ្នកនឹងឃើញឃ្លា “gansu” សម្រាប់បញ្ចប់ប្រយោគគួរសមជំនួស “desu” ឧទាហរណ៍ដូចជា៖
“Sodegansunasu” មានន័យថា sodesuyone
“Sodenagansu” មានន័យថា sodewa arimasen ។ ដូច្នេះ arigatou gansu គឺជាវិធីគួរសមក្នុងការនិយាយថា “arigato” ។
Yamanashi: Arigatou goisu ។ Koshu-ben គឺជាភាសាក្នុងខេត្ត Yamanashi របៀបនិយាយគួរសមគឺ “arigatai konde goisu” ចំណែករបៀបនិយាយប្រចាំថ្ងៃគឺ “wari janne” ។ នេះផ្ទុយនឹងភាសាជប៉ុនស្តង់ដារពីព្រោះ “warui” មានន័យដូចគ្នានឹង “meiwaku o kaketeshimatte, tema o kaketeshimatte, warui ne” មានន័យថាសុំទោស។
Okini: ភាសានិយាយទូទៅក្នុងតំបន់ kansai ។
រូបភាព http://junnbichuu.blog83.fc2.com/blog-entry-1768.html
នៅក្នុងផ្នែកនេះ Japo នឹងពន្យល់ពាក្យ Okini ជារបៀបនិយាយ “អរគុណ” ដែលគេប្រើក្នុងតំបន់ Kansai ។ ពាក្យ Okini មានន័យថា “ធំធេងលើសលប់” គឺជាពាក្យបន្ថែមដើម្បីបញ្ជាក់ពីការដឹងគុណដូចជា “Okini arigato gozaimasu” មានន័យថាអរគុណច្រើន។
Kyoto, Osaka ឬ Nara, Shiga, Oita: Okini
Hyogo: Okini ឬ “arigatou omasu”
Mie: Okin na
Shizuoka: Okini ឬ “okin naa”
Akita: Ogi ni
Miyazaki: Okin ឬ “ arigato guwashita”
ខាងក្រោមនេះជារបៀបនិយាយបង្ហាញពីលក្ខណៈពិសេសរបស់តំបន់នីមួយៗ៖
Aomori:
នៅក្នុងតំបន់ Aomori កន្លែងនីមួយៗមានរបៀបបង្ហាញការដឹងគុណខុសគ្នា ក្នុងចំណោមប្រជាជន Tsugaru, Aomori ប្រើពាក្យ “meyaguda” សម្រាប់និយាយអរគុណ។ Meyagu រួមទាំងន័យ “សុំទោសដែលបានរំខាន” ផងដែរ។
Shimane, Ehime:
“Dandan” មានន័យថា “ច្រើនដង ច្រើនស្រទាប់ជាន់លើគ្នា” ។ ប្រភពឃ្លានេះមកពី “dandan arigato gozaimasu” មានន័យថាអរគុណច្រើន។
Tottori: ប្រើពាក្យ Dandan ឬ Yokoso ។
Kumamoto: សរសេរជាទម្រង់អក្សរចិន Choujiou “….” មានន័យថា “ច្រើនដង ច្រើនស្រទាប់” ពាក្យនេះប្រើពេលនិយាយបង្ហាញការដឹងគុណដោយគួរសម។ គេមិនប្រើពាក្យ “dandan” ទេ ប៉ុន្តែផ្សំជាមួយពាក្យបញ្ចប់ប្រយោគដូចជា “dandan na” ។
Ishikawa:
ពាក្យ “Kinodoku na” នៅក្នុង ishikawa មានន័យថា “ធ្វើអំពើអាក្រក់ទៅលើភាគី” ប្រើបានរួមទាំងខេត្ត Toyama និងខេត្ត Fukui ។ គេថែមទាំងប្រើពាក្យ “ara” នៅពេលសម្តែងការដឹងគុណ “ara, kinodoku na” ។
ទោះជាយ៉ាងណាអ្នកនៅតែអាចប្រើពាក្យ Arigato គ្រប់ទីកន្លែងក្នុងប្រទេសជប៉ុនព្រោះនេះជាភាសាសាមញ្ញដែលមនុស្សគ្រប់គ្នាយល់ មិនចាំបាច់ទន្ទេញពាក្យក្នុងអត្ថបទនេះទេ។ ប៉ុន្តែប្រសិនបើអ្នកទៅកំសាន្តនៅ Osaka រួចទិញ Takoyaki នៅកន្លែងបញ្ជាទិញសាកនិយាយថា “Okini” ជាមួយអ្នកលក់ទំនិញនោះដំណើរកំសាន្តរបស់អ្នកនឹងកាន់តែពិសេស។
Xanh La