ក្នុងភាសារបស់ជនជាតិ Ainu មានពាក្យមួយមិនអាចបកប្រែជាភាសាជប៉ុនបាន
ប្រជាជនដែលរស់នៅ Hokkaido គឺជាកុលសម្ព័ន្ធ Ainu ។ ក្រុមជនជាតិនេះមានរូបរាងមិនដូចប្រជាជនជប៉ុនទេ។
រូបភាព https://mag.japaaan.com/archives/98749
ភាគច្រើនភាសារបស់ជនជាតិ Ainu សុទ្ធតែអាចបកប្រែជាភាសាជប៉ុន មានតែពាក្យមួយដែលមិនអាចរកឃើញអត្តន័យប្រហាក់ប្រហែល។ នោះគឺពាក្យ カムイ(Kamui)។
Kamui និយាយអំពីទស្សនៈសាសនាពិសេសក្នុងរបៀបរស់នៅរបស់ជនជាតិ Ainu ប៉ុន្តែមិនមានការបកប្រែសាមញ្ញសម្រាប់ពាក្យនេះទេ។
មនុស្សមួយចំនួនប្រែថា Kami (ព្រះវិញ្ញាណ) ប៉ុន្តែនៅតែមិនទាន់ត្រូវ ១០០ % ឡើយ។
Kamui សំដៅទៅលើអត្ថិភាពនៃរុក្ខជាតិ អ្វីមួយផ្សេងនៃធម្មជាតិកំពុងមានជីវិតរស់នៅដូចមនុស្ស។ ក្រៅពីនេះ Kamui អាចជាសម្ភារៈដែលមនុស្សធ្វើដោយដៃ។
Kamui គឺជាថាមពលដែលហួសពីកម្លាំងរបស់មនុស្ស ជាជំនួយមានប្រយោជន៍សម្រាប់មនុស្ស។
Kamui គឺជាពាក្យសំដៅលើអ្វីគ្រប់យ៉ាងដែលមានប្រយោជន៍ ឧទាហរណ៍ដូចជាចាន ចង្កឹះ តុ កៅអី -ល-។
ជនជាតិ Ainu ក៏មានសាសនាដោយលែក ប៉ុន្តែសាសនារបស់ពួកគេខុសប្លែកទៅនឹងសាសនាដែលយើងធ្លាប់ដឹងដូចជា ព្រះពុទ្ធសាសនា គ្រីស្ទសាសនា -ល-។
ចំណុចពិសេសដែលធ្វើអោយពាក្យ Kamui មិនអាចបកជា Kami ដោយសារតែ Kamui ស្មើនឹងមនុស្ស។ Kamui រស់នៅក្នុងពិភពមួយផ្សេងពីពិភពរបស់មនុស្សលោកហៅថា Kamuimosiri ។ នៅក្នុង Kamuimosiri, Kamui មានរូបរាងដូចជាមនុស្ស។ នៅពេលដែលប្រទានព្រះគុណ ឬទម្លាក់គ្រោះមហន្តរាយលើពិភពលោក Kamui និងបង្ហាញខ្លួននៅមុខមនុស្ស។
ជនជាតិ Ainu មានទម្លាប់បរបាញ់ និងសុីសាច់ខ្លាឃ្មុំ មានដំណាលនិយាយថា សាច់ខ្លាឃ្មុំ និងរោមរបស់ខ្លាឃ្មុំគឺជាកំណប់របស់ទេវតាបន្សល់ទុក។ ការសម្លាប់សត្វជាវិធីសង្រ្គោះទេវតាពីរូបកាយរបស់ខ្លាឃ្មុំអោយហោះមកវិញ។ ដើម្បីបង្ហាញការដឹងគុណចំពោះ Kamui ជនជាតិ Ainu ប្រារព្ធពិធីបុណ្យ Kamuinomi ជាការថ្វាយដង្វាយសម្រាប់ Kamui ។
ប្រសិន Kamui ប្រទានពរសម្រាប់មនុស្ស ពួកគេនឹងទទួលបានការគោរព។ មនុស្សនឹងរៀបចំពិធីបុណ្យធំៗដើម្បីថ្វាយដង្វាយដ៏មានតម្លៃ។ ផ្ទុយទៅវិញ ប្រសិនខ្លាឃ្មុំបង្ករបួសដល់មនុស្ស នឹងត្រូវចាត់ទុកជាគ្រោះមហន្តរាយ ដោយ Kamui នាំមកអោយមនុស្ស នៅពេលនោះមនុស្សនឹងរក្សាស្បែក និងសាច់ខ្លាឃ្មុំដើម្បីអោយ Kamui មិនអាចត្រលប់ទៅពិភពរបស់ខ្លួនបាន។
ជាមួយនឹងជំនឿនេះរបស់ជនជាតិ Ainu មនុស្ស និង Kamui តែងមានទំនាក់ទំនងស្មើភាពគ្នា។
Hokkaido ជាតំបន់មានអាកាសធាតុអាក្រក់បំផុត ដូច្នេះជំនឿសាសនារបស់ជនជាតិ Ainu ក៏ដោយសារតែការរស់នៅមិនអំណោយផលផងដែរ។
Kengo Abe